Главная

О центре

Контакты

Отзывы о нас


Йога в Крыму

Туры за рубеж


Курсы Йоги

Обучение

Рассылка


Тантра

Астрология


Йога-маг


Библиотека

Фото галерея

Видео


Поиск по сайту




 






School of Yoga Shambhu
Подписка на рассылку Лесной Школы Йоги


йоги махараджа

семинары йоги в Крыму

Видео о семинарах Йоги

Видео отзывы участников

Семинары 2019 года
Лесной Школы Йоги



Ритрит медитации
"Шанти"
Золотые ключи
медитации
18-25 сентября

Йога и природа.
Ритрит по медитации, ясность ума и покой души

***

Прошедшие семинары:

2-9 мая “Странники”
Пешеходный тур

с йогой - без рюкзаков
по цветущему Крыму
через горы к морю

Магия Феникса
5-12 августа

Энергия
в Йоге и Тантре.
Обрети решимость,
направь волю,
собери ценный опыт
и раскрой свою силу

***


Откуда к нам приезжают

Особенности семинаров


 

 

Священные тексты Йоги Первоисточники Йоги и Тантры


Гита Махатмья - глава 4

Глава 4
Господь Вишну сказал: "Дорогая Лакшми, сейчас Я расскажу тебе о славе Четвертой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты".

На берегу реки Ганги есть город Каси (Банарас), где в храме Вишванатхи жил великий святой по имени Бхарата. Ежедневно с величайшей преданностью он повторял Четвертую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Путешествуя ранее по местам паломничества, он ходил в город Таподан на даршан Божества Господа Кришны. Покидая город, он повстречал два плодовых дерева "Байер". Решив отдохнуть в их тени, он лег, положив голову как на подушку на корень одного дерева, а ноги - на корень другого.



Через некоторое время после того, как Бхарата оставил их, деревья стали сохнуть, и дней за пять или шесть высохли полностью и умерли. Две души, которые жили в этих деревьях, приняли свое следующее рождение в дочерях очень благочестивого брахмана. Однажды в возрасте семи лет они отправились паломниками в Каси (Банарас). По дороге им посчастливилось встретить великого мудреца Бхарату. Увидев Бхарату, они тотчас припали к его стопам и произнесли приятные слова: "О, Махараджа Бхарата, благодаря твоей милости, мы освободились от существования в теле деревьев."

Услышав их заявление, Бхарата Махараджа очень удивился. Он спросил: "Мои дорогие дочери, где и когда мы встречались с вами и как я освободил вас? Скажите мне, почему вы родились деревьями? Я не имею об этом никакого представления." После этого девочки рассказали Бхарате Махарадже о том, как они стали деревьями.

"Махараджа, на берегу реки Годавари есть святое место под названием Чиннапаап. Там жил риши по имени Сачатапа. Он совершил много сложных аскез. В жаркое время он обычно сидел среди множества костров, а в холодное - стоял в ледяной воде. Со временем он совершенно очистился, полностью овладел чувствами и понемногу достиг Лотосных Стоп Верховной божественной Личности, Господа Кришны. Ежедневно к нему стал приходить Господь Брахма, чтобы получив даршан, задать вопросы о преданном служении Господу Кришне. Тем не менее, Господь Индра, увидев возвышенное положение Сачатапы, очень обеспокоился, опасаясь того, что когда-нибудь тот займет принадлежащее ему положение царя небес. Тогда Господь Индра пригласил нас, а мы были тогда апсарами в небесном царстве, и приказал: "Ступайте и сделайте все для того, чтобы Сачатапа упал, не успев завладеть моим положением."

Получив указание Господа Индры, мы лишились общения с ним и отправились на берег реки Годавари, где Сачатапа совершал аскезы. Там мы стали петь и вызывающе близко от Сачатапы танцевать с намерением вовлечь мудреца в половые отношения. Наши одежды, соскальзывая вниз во время танца, обнажали груди.

Тогда, взяв в руку воду, мудрец проклял нас следующими словами: "Уйдите и станьте деревьями на берегу Ганги." Услышав его проклятье, мы упали к его стопам и попросили прощения: "Дорогой мудрец, пожалуйста, прости нас, мы просто служанки Господа Индры." Увидев наше смиренное положение, мудрец смягчился и сказал, что мы останемся деревьями лишь до тех пор, пока с нами не встретится Махараджа Бхарата. Он также дал нам благословение вспомнить предшествующие рождения.

Дорогой Махараджа Бхарата, во время посещения Таподана ты, отдыхая под деревьями, которыми были мы, декламировал Четвертую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Услышав это чтение, мы не только освободились от существования в теле деревьев, но и получили рождение в семье преданного, а также потеряли всякое желание наслаждаться в материальном мире."

Господь Вишну сказал: "Моя дорогая Лакшми, когда девочки рассказали эту историю Бхарате Махарадже, он почувствовал себя очень счастливым и отправился в свой ашрам. А обе они на протяжении всей своей жизни повторяли Четвертую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и достигли служения Моим лотосным стопам."


Глава 5
Господь Вишну сказал: "Теперь Я опишу тебе безграничную славу Пятой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Слушай очень внимательно."

В стране Мадра есть город Пуру Кутсапур. В нем жил брахман по имени Пингала. В детстве его обучали Ведам и различной брахманической деятельности. Однако это его не интересовало. Став юношей, он бросил брахманические занятия и стал учиться петь, танцевать и играть на музыкальных инструментах. Постепенно он настолько прославился своим искусством, что сам царь пригласил его жить во дворец. Там он все больше и больше опускался до греховной жизни. Становясь более близким к царю, он очень возгордился. Особенно ему нравилось наедине с царем сплетничать. Жена Пингалы Аруна родилась в низкой семье. Она была очень похотлива и наслаждалась многими мужчинами. Когда муж узнал об этом, она решила убить его. Однажды поздней ночью она отрубила ему голову, а тело закопала в саду. После смерти Пингала попал в глубочайшие области ада и, выстрадав там очень долго, родился грифом-стервятником. Аруна, свободно получая удовольствия с мужчинами, заболела венерической болезнью, и вскоре ее тело стало уродливым и непривлекательным. Умерев, она отправилась в ад и, долгое время отстрадав там, получила тело попугаихи.

И вот однажды она занялась поисками пропитания. В это самое время ее увидел стервятник, который когда-то был Пингалой. Вспомнив свою прошлую жизнь, он понял, что эта попугаиха была его женой и поразил ее своим острым клювом. Она рухнула в наполненный водой человеческий череп и утонула. Тут же появился охотник и убил стервятника стрелой. Стервятник упал, его голова свалилась в тот же череп, и он захлебнулся. Затем явились посланники Йамараджи и забрали их в обитель смерти. В это время, вспоминая свои греховные жизни, они испытали сильный страх.

Когда они появились перед Йамараджем, он сказал: "Теперь вы свободны от грехов и можете отправляться на Вайкунтху." Когда Пингала и Аруна услышали это, они спросили у Йамараджа, как смогли две такие грешные души как они получить право попасть на Вайкунтху.
Йамараджа ответил: "На берегах Ганги жил великий преданый Господа Вишну по имени Ват. Он был свободен от вожделения и жадности.

Ежедневно он читал Пятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", а когда оставил тело, отправился прямо на Вайкунтху. Благодаря ежедневному повторению Пятой Главы "Бхагавад-Гиты" его тело стало совершенно чистым и, коснувшись черепа этого преданного, вы оба достигли Вайкунтхи. В этом состоит слава Пятой Главы "Бхагавад-Гиты".

Господь Вишну сказал: "Дорогая Лакшми, услышав от Йамараджа о величии "Бхага­вад-Гиты", они почувствовали себя очень счастливыми и сели в самолет из цветов, который прибыл для того, чтобы забрать их на Вайкунтху.
Любой, кто слушает Пятую Главу "Бхагавад-Гиты", даже если он самый грешный, достигает Вайкунтхи."

Начало -  2 - 3 - 6

6
Господь Вишну сказал: "Теперь я расскажу тебе о славе Шестой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Любой, кто услышит это описание, будет освобожден из материального мира. На берегу реки Годавари есть город Пратхиштханпур (Пайтхан), где Меня знают под именем Пиппалеш. В этом городе жил царь по имени Джаншрути, которого люди очень любили за безграничные добродетели. Ежедневно совершаемые им огненные жертвоприношения были так обильны и богаты, что дым от них достигал небесного сада наслаждений Нанданвана, отчего листья деревьев калпаврикша становились черными. Своим видом эти деревья словно выражали свое почтение царю Джаншрути. Благодаря благочестивым поступкам этого великого царя полубоги селились в Пратхиштханпуре. Когда Джаншрути занимался благотворительностью, он раздавал так, как тучи проливают дождь. Благодаря его чистой религиозной деятельности дожди всегда приходили в нужное время. А поля были полны урожая, который не трогали шесть видов грызунов. Он постоянно копал колодцы и устраивал озера на благо своих подданных. Очень довольные им полубоги приходили во дворец в виде лебедей и благословляли его. Разговаривая между собой, они другом за другом пролетали по небу. Бхадрашава летел впереди остальных ледебей вместе с двумя - тремя другими. И тогда они обратились к нему: "Брат, почему ты пролетаешь мимо? Разве ты не видишь великого царя Джаншрути, который настолько могуществен, что по желанию может сжечь всех врагов?" Услышав такие слова лебедей, Бхадрашава засмеялся и сказал: "О, братья, неужели этот Джаншрути так же могуществен, как великий мудрец Раиква?"
Услышав лебединые слова, царь тотчас спустился с крыши своего высокого дворца и радостно устроился на троне. Затем позвал своего возничего и велел ему разыскать великого мудреца Раикву. Получив наставление царя, возничий, которого звали Маха, остался очень довольным и отправился на поиски Раиквы.
Сначала он проехал по Каашипуре, где на благо всех живет Вишванатха. Затем он поехал в Гайу, где находится лотосоокий господь Гадхадхара, способный освободить каждого из оков рождения и смерти. Проехав множество святых мест, он прибыл в Матхур, который может разрушить все грехи. Там живет Верховная Личность Бога, Господь Кришна. Все великие мудрецы, полубоги, а также Веды и другие шастры в олицетворенной форме совершают аскезы и оказывают служение Господу Кришне. Матхур, имеющий форму половины луны, расположена на берегу дарующей преданное служение прекрасной реки Йамуны. Там же как большой драгоценный камень в короне находится прекрасный холм Говардхана, уве­личивающий славу Матхура-Мандала. Он окружен чистыми деревьями и рептилиями. Вокруг Матхуры расположены двенадцать чудесных лесов, где Кришна наслаждался своими удивительными играми.
Покинув Матхуру, Маха поехал на запад, а затем на север. Однажды он попал в город Кашмир, где увидел большой и сияющий белый дворец. Все люди в этом городе, даже глупцы, казались красивыми как полубоги благодаря тому, что там постоянно горело множество жертвенных огней. Город выглядел так, словно над ним все время висела целая гряда туч. В этом городе было божество Господа Шивы Маникешвар. Царь Кашмира только что вернулся с победой над множеством соперников и теперь занимался служением Господу Шиве. Из-за большой преданности Господу Шиве, царь также был известен как Маникешвар. Прямо у дверей храма Маха увидел великого мудреца Раикву, сидящего под деревом в небольшой повозке. Когда он узнал Раикву по описанию Джаншрути, он тотчас припал к его стопам и спросил: "О, великий мудрец, где ты живешь? Как тебя зовут? Ты столь возвышенная личность! Зачем ты сидишь здесь?" Раиква, услышав слова Махи, подумал немного, а затем ответил: "Я всем доволен. Мне ничего не нужно."
Когда Маха услышал такой ответ, он все сумел понять сердцем. И немедленно отправился в долгий путь обратно в Пратиштханпур. Вернувшись домой, он сразу же пошел выразить почтение царю и, смиренно сложа руки, сообщил обо всем случившемся. Услышав об этом, царь тотчас решил отправиться на даршан к великому мудрецу Раикве. Собрав с собой много ценных подарков, он в прекрасной колеснице выехал в Кашмир. Приехав к мудрецу, царь поклонился его стопам и положил перед ним все привезенные с собой шелка и драгоценности. На это великий мудрец Раиква очень рассердился. Он сказал: "О, глупый царь, возьми все эти бесполезные вещи, положи в свою колесницу и уезжай отсюда." Царь с великой преданностью немедленно упал к стопам Раиквы и попросил прощения, моля его быть милостивым к нему. Он спросил у Раиквы: "О, мудрец, как ты достиг такого высокого состояния отречения и преданности Господу?"
Смягчившись под впечатлением смиренного положения царя, Раиква ответил: "Я ежедневно читаю вслух Шестую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты".
После этого Джаншрути выслушал от Раиквы Шестую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", а затем стал ежедневно читать эту Шестую Главу. А когда пришло время, появился самолет из цветов и забрал его на Вайкунтху. А тот великий мудрец, который ежедневно повторял Шестую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", также отправился на Вайкунтху, где стал служить Лотосным Стопам Верховного Господа Вишну.
Любой, кто повторяет Шестую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", очень быстро достигнет служения Лотосным Стопам Верховного Господа Вишну. В этом нет сомнения.
7
Господь Шива сказал: "Моя дорогая Парвати, теперь я расскажу тебе о славе Седьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", слушая которую, человек чувствует как его уши наполняются божественным нектаром." Паталипутра это название крупного города, в котором построено много больших ворот. В этом городе жил брахман по имени Шанкуркарна. Он посвятил себя предпринимательству и накопил очень большое богатство, но никогда не занимался ни преданным служением, ни совершением ритуалов ради своих предков. Он стал настолько богат, что даже великие цари обедали в его доме. Кроме того, Шанкуркарна был очень скуп и хранил свое состояние закопанным в земле.
Однажды, когда этот брахман ехал вместе со своими детьми и родственниками на церемонию заключения своего четвертого брака, они остановились на ночлег. Во время сна приползла змея и укусила его. Увидев, что произошло, сыновья и родственники позвали доктора и исполнителей мантр. Однако никто не смог помочь Шанкуркарне, и вскоре он умер. После этого он получил тело змеи-духа "претха-шарпа" (полупризрака-полузмеи). Его богатство, которое он зарыл около своего дома, было единственным, о чем он мог думать. О том, где оно было спрятано, он не сказал даже собственной семье. И чтобы никто не смог взять его, даже в теле претха-шарпа он находился там, где оно было закопано. Через некоторое время, устав от существования в теле претха-шарпа, он явился своим сыновьям во сне и попросил помочь ему. Ленивые сыновья, проснувшись утром, рассказали друг другу про увиденный сон, и один из них, взяв в руки большую лопату, отправился к месту, на которое указал отец. Когда он пришел туда, то понял, что не знает, где именно закопано сокровище. Долгое время провел в поисках этот особенно жадный из всех сын, пока не натолкнулся на змеиную нору, которую незамедлительно принялся раскапывать.
Вскоре из нее появилась большая змея и с устрашающим видом произнесла: "О, глупец, кто ты? Зачем ты пришел сюда? Кто послал тебя? Зачем ты копаешь здесь? Немедленно отвечай на мои вопросы!"
"Я твой сын. Меня зовут Шива. Прошлой ночью я увидел сон о том, что здесь зарыты тайные сокровища, и пришел забрать их." Услышав, что говорит Шива, претха-шарп рассмеялся и сказал: "Если ты мой сын, то почему же не совершаешь необходимые ритуалы, чтобы освободить меня из этого адского состояния? Я получил это тело из-за собственной жадности, а теперь ты следуешь тем же путем."
Сын спросил: "Дорогой отец, скажи мне, пожалуйста, каким же образом можно освободить тебя?" Тогда претха-шарп ответил: "Никакими видами благотворительности, тапасьи или ягьи, а только повторением Седьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты" я смогу освободиться из круговорота рождений и смертей. Дорогой мой сын, соверши, пожалуйста, обряд шраддхи. Для этого пригласи брахмана, который читает Седьмую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и роскошно накорми его."
После этого, Шива вместе с братьями исполнили указание своего отца, и, когда брахман пропел Седьмую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", Шанкуркарма сбросил пугающее тело претха-шарпа и получил божественное четырехрукое тело. Затем он благословил сыновей, сообщил, где находится сокровище, а после этого отправился на Вайкунтху.
Его сыновья, чьи умы сосредоточились на преданном служении Господу Кришне, воспользовались богатством для строительства храмов, сооружения колодцев и кунд и раздачу пищи. И все они стали ежедневно повторять Седьмую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и очень быстро достигли Лотосных Стоп Господа Кришны.
Господь Шива сказал: "Моя дорогая Парвати, я рассказал тебе о чудесной славе Седьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Любой, кто услышит этот рассказ, освободится ото всех греховных реакций."
8
Господь Шива сказал: "Дорогая Парвати, Послушай теперь, пожалуйста, о славе Восьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Узнав о ней, ты испытаешь огромную радость."
На юге есть город Амардх-Капур, в котором жил женившийся на блуднице брахман по имени Бхавашарма. Он наслаждался поеданием мяса, употреблением вина, воровством, развлечениями с чужими женами и охотой. Однажды этот грешный Бхавашарма был приглашен на вечеринку. Там он выпил так много, что алкоголь стал обратно выходить у него изо рта. После вечеринки его сильно тошнило, он заболел хронической дизентерией, и после долгих дней мучений получил тело финиковой пальмы.
Однажды появились два брахмана-ракшаса (духа) и укрылись под этой пальмой. История их предшествующей жизни была такой.
Брахман по имени Кушибал был очень сведущ в Ведах и искушен во всех отраслях знаний. Его жену звали Кумати, и у нее был очень злой характер. Несмотря на образование, этот брахман был крайне жаден. Каждый день вместе с женой они принимали множество благотворительных даров, но никогда не делились милостыней с другими брахманами. Когда пришло время умирать, они получили тела брахма-ракшасов. В этих телах они беспрерывно скитались по всей земле, страдая от голода и жажды. Однажды они остановились отдохнуть под той самой финиковой пальмой. В это время жена спросила у мужа: "Как нам избавиться от проклятья быть брахма-ракшасами?" Он ответил: "Знанием о Брахмане, знанием о душе, знанием о деятельности ради ее плодов. Без этого знания невозможно освободиться от наших греховных реакций." Услышав это, жена спросила: "О мой Господь, что такое Брахман, что такое душа, что такое деятельность ради плодов? (ким тад брахма ким тад адйатмам ким карма пурушоттама)." Совершенно случайно его жена произнесла половину первой шлоки Восьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Услышав эти пол-шлоки, Бхавашарма в ту же секунду вырвался из дерева и вновь получил тело брахмана, полностью свободного от всех грехов.
В небе вдруг появился самолет из цветов и забрал мужа с женой обратно домой, назад к Богу, на Вайкунтху.
После всего этого брахман Бхавашарма с большим почтением записал эти пол-шлоки (ким тад брахма ким тад адйатмам ким карма пурушоттама), и с намерением служить Господу Кришне, пошел в Кашипури, стал совершать большие аскезы, постоянно повторяя эти пол-шлоки.
Тем временем на Вайкунтхе Лакшми, увидев, что ее муж внезапно прервал свой отдых, сложив руки, спросила: "Почему Ты прервал сон?" Господь Вишну сказал: "Дорогая Лакшми, в Кашипуре на берегу Ганги мой преданный совершает великие аскезы, непрерывно повторяя пол-шлоки из Восьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Долгое время Я думал, чем вознаградить его служение."
Парвати спросила у Господа Шивы: "Когда Господь Вишну доволен своим преданным, какое благословение дает Он ему?" Господь Шива сказал: "Бхавашарма отправился на Вайкунтху, чтобы вечно служить Лотосным Стопам Господа Вишну. Не только он, но и все его предки также достигли Лотосных Стоп Господа Вишну. Моя дорогая Парвати, я описал тебе лишь малую часть славы Восьмой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты."
9
Господь Шива сказал: "Моя дорогая Парвати, теперь я расскажу тебе о величии Девятой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты".
На берегу реки Нармады стоял город Махишмати, в котором жил брахман Мадхава. Он строго следовал наставлениям Вед и обладал всеми хорошими качествами брахмана. Благодаря своей учености он получал много даров. Используя накопленное богатство, он стал совершать великие огненные жертвоприношения. Для принесения в жертву был куплен козел, и когда перед жертвоприношением стали совершать обряд его очищения, к великому удивлению козел стал смеяться и громким голосом сказал: "О брахман, какой смысл в совершении множества огненных жертвоприношений, которые лишь связывают нас в круговороте рождений и смертей? Взгляни, что стало со мной в результате всех этих огненных жертвоприношений."
Все собравшиеся, услышав слова козла, очень заинтересовались. А брахман, сложив руки, спросил: "Как ты стал козлом? Какой касте ты принадлежал в прошлой жизни и какой деятельностью занимался?" Козел ответил: "О брахман, в прошлой жизни я родился в очень чистой семье брахмана и тщательно выполнял все ритуальные действия, предписанные Ведами."
Однажды, для того, чтобы наш ребенок смог поправиться от болезни, моя жена решила совершить поклонение Дурге. Для этого она попросила меня привести козла. Когда мы приносили этого козла в жертву в храме Матери Дурги, он проклял меня: "О грешный, низший из всех, ты хочешь оставить моих детей без отца. За это ты тоже станешь козлом." О, Мадхава, когда пришло время моей смерти, я получил тело козла, но благодаря милости Господа Говинды я могу помнить свои предыдущие рождения. Если ты хочешь услышать еще одну интересную историю, то я расскажу ее тебе.
В дарующем освобождение святом месте Курукшетра жил когда-то царь из династии бога солнца по имени Чандрашарма. Однажды во время солнечного затмения он захотел дать милостыню одному брахману. Этот дар включал в себя шудру, тело которого было совершенно черным. Совершив вместе со своим священником омовение в святом озере, надев чистую одежду и наложив на тело сандаловое дерево, он с преданностью предложил дар искушенному брахману. После того, как он преподнес милостыню, из сердца черного шудры появился очень грешный чандала (собакоед), а чуть позже из тела черного шудры появилась женщина-чандала. Они подошли вплотную к брахману и внезапно вошли в его тело. Оставаясь невозмутимым и вспоминая Господа Говинду, брахман стал декламировать Девятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Царь, ставший свидетелем всего этого, был ошеломлен и не мог ничего сказать. Как только слова Девятой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты" сошли с губ брахмана, появились Вишнудуты и догнали двух этих чандал. Тогда царь спросил у брахмана: "О ученый, кто эти два человека и что за мантру ты читал?" Брахман ответил: "Когда олицетворенный грех, приняв форму чандалы, явился вместе с оскорблением, воплощенным в форме женщины-чандалы, я стал петь Девятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", которая способна освободить из любого самого ужасного положения. Повторяя Девятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", я всегда могу помнить о Лотосных Стопах Господа Говинды."
Услышав об этом, царь научился у брахмана воспевать "Шримад Бхагавад-Гиту", ее Девятую Главу. Постепенно он сумел достичь Лотосных Стоп Господа Говинды. Выслушав этот рассказ от козла, Мадхава отпустил его и ежедневно стал повторять Девятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", и тем самым также достиг Лотосных Стоп Господа Говинды.
10
Господь Шива сказал: "Моя дорогая Парвати, теперь я расскажу тебе о славе Десятой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты" так, как об этом услышала Лакшми-Деви от Господа Вишну, который сам является дорогой в духовный мир."
В Кашипуре жил брахман Дхирабуддхи, который был дорог Мне также, как мой возничий Нанди. Он был всегда умиротворен, а его чувства были сосредоточены на прославлении Господа Кришны. Куда бы он ни отправился, Я всегда с большой любовью следовал за ним, чтобы защитить его и служить ему. Наблюдая за Моими поступками, Мой вечный слуга Бхрингириддхи спросил у Меня: "Какие аскезы совершал и какой благочестивой деятельностью занимался этот великий преданный, что Ты лично служишь Ему?" На вопрос Бхрингириддхи Я ответил так: "Однажды в Каилаше парвате в саду Пуннааг Я наслаждался лунным светом, но вдруг налетел сильный ветер, от которого с громким звуком закачались деревья. Все внезапно покрылось тенью, словно надвигалась гора. В небе появилась огромная птица цвета дождевого облака, благодаря взмахам крыльев которой и закачались деревья, а пыль поднялась столбом. Затем птица села на землю, выразила почтение Мне и прекрасному цветку лотоса. После этого она сказала: "О Мадхава, хвала Тебе, защитнику каждого. Нет границ Твоей славе. Ты защищаешь всех преданных, контролирующих свои чувства. Ты - первейший для всех преданных, Верховный Господь Кришна. Такие великие души как Брихаспати постоянно поют о Твоей Славе. Даже тысячеглавый Ананта-Шеша не способен полностью описать Твое величие. Что же говорить о птице с таким малым умом как у меня?
Услышав молитву птицы, Я спросил: "Кто ты и откуда? Ты выглядишь как лебедь, а твое тело цвета вороны." Птица сказала: "Так знай, пожалуйста, что я лебедь-носитель Господа Брахмы. Я расскажу Тебе о том, почему мое тело стало черным."
Совсем рядом с Саураштрой (Суратом) есть прекрасное озеро, откуда и появился этот удивительный небесный лотос. Некоторое время я отдыхал там. Но едва собравшись улететь, я вдруг упал на землю, и мое тело приобрело этот черный цвет. Тогда я стал думать, почему я упал, и почему мое тело, которое было белым словно камфара, стало черным? Размышляя об этом, я услышал голос, исходящий с озера от лотосов: "Встань, лебедь, я расскажу тебе о причине падения, и о том, почему почернело твое тело." Поднявшись, я отправился к центру озера, где росли пять исключительно прекрасных лотосов, из которых вышла очень красивая женщина. Обойдя ее кругом, я спросил о причине моего падения. Она ответила: "О черный лебедь, взлетая, ты перелетел через меня, и из-за этого оскорбления твое тело стало черным. Когда я увидела, как ты упал, мне стало жаль тебя. Поэтому я тебя позвала. Когда я открываю рот, аромат, исходящий из него, способен мгновенно очистить семь тысяч черных пчел, которые немедленно обретают доступ в небесное царство. Мой дорогой царь птиц, я раскрою тебе причину такого моего могущества."
В третьем рождении до нынешнего я родилась в семье брахмана и меня звали Сароджаваданой. Мой отец постоянно наставлял меня в принципах целомудрия, и, выйдя замуж, я верно служила мужу. Однажды я нашла майну (черную птицу), уход за ней сказался на моем служении ему, за что муж рассердился и проклял меня: "О грешная женщина, ты станешь майной."
В следующем рождении я стала майной, но благодаря следованию строгим принципам целомудрия мне удалось сблизиться с несколькими мудрецами, которые взяли меня в свой ашрам. Обычно за мной присматривала одна из их дочерей. Находясь там, каждое утро и каждый вечер я слышала чтение Десятой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", и благодаря этому в следующем рождении на небесной планете я получила тело апсары по имени Падмавати. Однажды, путешествуя на цветочном самолете, я увидела на этом озере прекрасные цветы лотоса. Спустившись, я стала наслаждаться водой. В это время появился Дурваса Муни и увидел меня полностью обнаженной. Испугавшись его, я тотчас же приняла облик пяти лотосов. В два лотоса превратились мои руки, в два других - ноги, а остальная часть тела стала пятым лотосом. Из глаз Дурвасы Муни стал исходить огонь: "О грешная, ты останешься в этом виде на сто лет." Прокляв меня, он сразу исчез, однако, к счастью, я сумела вспомнить Десятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", и сегодня я освободилась от его проклятья благодаря тому, что ты перелетел через меня. Ты упал на землю и тело твое почернело, но если ты услышишиь от меня Десятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", то сможешь избавиться от этого.
Закончив пересказ Десятой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", Падмавати на самолете отправилась на Вайкунтху. После этого я появился здесь и предложил Тебе прекрасные лотосы с этого озера."
Господь Шива сказал: "Завершив рассказ, черный лебедь тотчас оставил свое тело и родился в семье брахмана как Дхирабуддхи, который с детства воспевал Десятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". И кто бы ни услышал его воспевание, тот получал милость Господа Вишну, держащего в руках Шанку и Чакру. И кто бы ни услышал его воспевание - падшие люди, или люди предавшиеся наркотикам, или даже убийцы брахманов - все они получали милость Господа Вишну, который держит в руках Шанку и Чакру. "По этой причине, мой дорогой Бхрингириддхи, я всегда служу Дхирабуддхе."
Моя дорогая Парвати, является ли человек мужчиной или женщиной, саннйаси или грихастхой, в каком бы положении он на самом деле ни был, если он воспевает Десятую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", он обретет милость Господа Вишну."
11
Господь Шива сказал: "Теперь, моя дорогая Парвати, я расскажу тебе о славе Одиннадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Невозможно рассказать все о ее славе, ведь существуют тысячи историй, Я же расскажу лишь одну из них.
На берегах реки Праниты стоит город, называющийся Меганкара, в котором построен знаменитый храм Джагат Ишвары. Джагат Ишвара держит в своих руках лук. В городе Меганкара жил брахман Шунанд, который всю свою жизнь оставался брахмачари.
Шунанд обычно садился перед Господом Джагат Ишварой и повторял Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", вспоминая таким образом вселенскую форму Всевышнего. Повторяя Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", он научился полностью контролировать свои чувства и мог постоянно помнить о Господе Джагат Ишваре.
Однажды этот чистый брахман Шунанд отправился в путешествие по святым местам на берегах реки Годавари. Он побывал во всех святых местах, начиная с Вираджа Тиртхи. Везде, где был, он совершал омовения и получал даршан управляющего божества. В конце концов он добрался до города Виваха Мандап. Вместе со своими спутниками он искал место, где можно остановиться, и вот, в центре города нашлась дамшалла, где они и заночевали. Проснувшись утром, Шунанд обнаружил, что все его спутники пропали. Отправившись на поиски, он повстречал главу города, который тотчас же припал к его стопам и сказал: "О великий мудрец, я не смогу сказать, куда делись твои спутники, однако скажу, что нет преданного равного тебе. Я никогда не видел такого чистого человека как ты. Мой дорогой брахман, я прошу тебя остаться в этом городе." Услышав смиренную просьбу главы города, Шунанд решил остаться на несколько дней.
Глава сделал все необходимые приготовления для удобного пребывания Шунанда в городе, а затем день и ночь занялся служением ему.
Через восемь дней к Шунанду пришел один сельский житель и громко плача сказал: "О чистый из брахманов, прошлой ночью один ракшас съел моего сына." Шунанд спросил: "Где живет этот ракшас и почему он съел твоего сына?"
Сельчанин ответил: "В нашем городе есть один очень страшный ракшас, который каждый день, как только ему захочется, съедал сельских жителей. Однажды мы пришли к нему и попросили пощадить нас, за что мы бы ежедневно снабжали его пищей. Для этого была построена дамшалла, и любых появляющихся странников посылали туда на ночлег, а пока они спали, этот ракшас съедал их. Таким способом мы смогли защитится от него. Ты останавливался в этой дамшалле со своими спутниками, однако ракшас не съел тебя вместе с остальными. Я объясню тебе, почему. Прошлой ночью к моему сыну пришел друг, но я не понял, что он близкий и дорогой друг моего сына, и поэтому отправил его на ночлег в дамшаллу. Когда сын узнал об этом, он попытался вернуть его, но как только он пришел в дамшаллу, ракшас съел и его. Сегодня утром я отправился к ракшасе и спросил, зачем он съел моего сына вместе с остальными путниками, и нет ли способа вернуть его. Ракшас сказал мне: "Я не знал, что твой сын вошел в дамшаллу, потому и съел его с остальными. Что касается его возвращения, то это станет возможным, когда милостью человека, который повторяет Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", я освобожусь из тела ракшаса. Сейчас в этом городе остановился один брахман, который ночевал в этой дамшалле, однако я не съел его, потому что он каждый день повторяет Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Если он семь раз прочитает Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", а затем брызнет на меня водой, я смогу освободиться от проклятья этого тела ракшасы."
Шунанд спросил у сельчанина: "За какой грех он попал в тело ракшаса?" Сельчанин ответил: "Очень давно в этом городе жил фермер. Однажды, осматривая поля, он увидел как рядом с ним огромный гриф напал на человека, идущего по дороге. Тогда же неподалеку мимо проходил йог, который, увидев, как гриф напал на человека, бросился на помощь, но когда прибежал, было уже поздно. Тогда он сильно рассердился на фермера и сказал ему следующее: "Человек, который видит, что кому-то грозит опасность от воров, змей, огня, нападения с оружием и прочего, но не помогает ему, хотя и способен на это, наказывается Йамараджем и после долгих страданий в аду получает рождение в теле волка. А человек, помогающий нуждающемуся, непременно доставляет удовольствие Господу Вишну. Тот, кто хочет спасти корову из лап свирепого животного, от человека низкого класса или жестокого хозяина, непременно приходит к Господу Вишну. Ты, злой фермер, видел, как гриф напал на человека, но тем не менее не предпринял попытки спасти его. За это я проклинаю тебя на рождение ракшасом." Фермер сказал: "Я всю ночь следил за полями и очень устал, поэтому, будь, пожалуйста, милостив ко мне, о великодушный мудрец." Йог ответил ему: "Когда человек ежедневно читающий Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" брызнет водой на твою голову, ты освободишься от этого проклятья."
Сельчанин сказал: "Дорогой Шунанд, пожалуйста, брызни водой на голову этого ракшаса." Выслушав от сельчанина этот рассказ, Шунанд вместе с ним отправился туда, где жил ракшас, и, повторяя Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", брызнул водой ему на голову. Ракшас тотчас же получил четырехрукое тело, подобное телу Господа Вишну. Но не только он один - все те, кого он съел, также получили четырехрукие тела, подобные телу Господа Вишну. Затем все они сели в самолет из цветов, посланный, чтобы забрать их на Вайкунтху.
Глядя на эти удивительные события, сельчанин спросил у ракшаса, который из них его сын. Тот засмеялся и показал на одного из тысячи сидящих в трансцендентном самолете прекрасных личностей: "Вот твой сын". Сельчанин позвал сына домой. Услышав просьбу отца, сын, улыбнувшись, ответил: "Мой дорогой господин, много раз ты был моим сыном, а я - твоим, но теперь милостью великого чистого преданного по имени Шунанд я отправляюсь в мой настоящий дом - на Вайкунтху. Дорогой господин, пожалуйста, предайся лотосным стопам Шунанда и выслушай от него Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", и ты тоже сможешь достичь обители Господа Вишну (Вайкунтхи). В этом нет сомнения. Эти подобные нектару наставления вышли из уст Господа Кришны на поле битвы Курукшетра в ответ на вопросы его друга Арджуны. И всего лишь слушанием и повторением этого повествования человек может разрушить тугой узел, связывающий его в круговороте рождений и смертей."
Господь Шива сказал: "Проговорив эти полные мудрости слова своему отцу, он вместе с остальными счастливыми и удачливыми душами отправился на Вайкунтху. А его отец с помощью Шунанда выучил Одиннадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и очень скоро также отправился на Вайкунтху.
Моя дорогая Парвати, ты узнала о славе Одиннадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", которая способна разрушить все греховные реакции."
12
Господь Шива сказал: "Я расскажу тебе, дорогая Парвати, о замечательной славе Двенадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". На юге есть великое священное место, называемое Колхапур, где расположен храм Маха Лакшми - божественной супруги Всевышнего. Маха Лакшми постоянно поклоняются все полубоги. Там исполняются все желания. Там же находится Рудрагайа. Однажды туда прибыл один молодой царевич. Его тело было цвета золота, глаза очень красивы, плечи были сильны, а грудь - широка. У него были длинные сильные руки. Появившись в Колхапуре, сначала он отправился на озеро Маникантх-Тиртх, где совершил омовение и поклонился предкам. Затем он пошел в храм Маха-Лакшми, где предложил свое почтение и стал молиться: "О Деви, Твое сердце полно сострадания, и Тебе поклоняются в трех мирах, Мать создания, дарующая удачу. Хвала Тебе, защитница всех живых существ. О, исполнительница всех желаний, Ты - удивительная энергия Господа Ачьюты, который поддерживает все три мира. Ты - верховная богиня, о защитница преданных. Хвала Тебе. О Деви, именно Ты исполняешь желания преданных, именно Ты вовлекаешь их в служение Господу Ачьюте. Ты вечна, Ты освобождаешь падшие души. Вся слава Тебе. О Деви, ради благополучия и защиты трех миров Ты принимаешь различные формы, такие как Амбике, Брахми, Вайшнави, Махешвари, Варахи, Маха-Лакшми, Нарасимхи, Индри, Кумари, Чандика, Лакшми, Савитри, Чандракала, Рохини, Парамешвари. Хвала Тебе, чья слава безгранична. Пожалуйста, будь милостива ко мне."
Услышанные молитвы очень понравились Маха-Лакшми, и Она сказала царевичу: "О царевич, Я очень довольна тобой, проси у Меня любое благословение, которого желает твое сердце."
Царевич сказал: "О Мать трех миров, мой отец царь Брахадратх совершал знаменитое жертвоприношение Ашвамедха. Но не завершив этой ягьи, он умер от болезни. Однако прежде чем я смог завершить эту Ашвамедха ягью, кто-то украл коня, которого с целью очищения для принесения в жертву провезли по всему миру. В поисках коня я посылал людей во все концы света, но они не смогли найти его. Тогда я получил разрешение священника молить о помощи Тебя. И если Ты довольна мной, то позволь узнать, как мне вернуть коня, завершить огненное жертвоприношение и исполнить таким образом волю моего отца."
Маха-Лакшми сказала: "О почтенный царевич, у ворот моего храма живет возвышенный брахман, которого знают под именем Сиддха-Самадхи. Он сможет исполнить твое желание."
Выслушав то, что сказала Маха-Лакшми, царевич отправился к Сиддха-Самадхи и предложил ему поклоны. Выразив свое почтение Сиддха-Самадхи, он молча встал перед ним со сложенными руками. Тогда Сиддха-Самадхи сказал: "Тебя послала сюда мать Маха-Лакшми, потому я исполню твое желание."
Прочитав какие-то мантры, Сиддха-Самдхи вызвал к себе всех полубогов. Царевич увидел их, стоящими перед Сиддха-Самадхи в ожидании указаний. После этого Сиддха-Самадхи сказал: "О полубоги, конь этого царевича, подготовленный для жертвоприношения, был украден ночью Господом Индрой. Пожалуйста, доставьте сюда этого коня."
Полубоги немедленно представили перед ним коня, после чего Сиддха-Самадхи отпустил их. Увидев такие удивительные вещи, царевич упал к его стопам и спросил: "Как ты добился такого могущества, которым не владеет никто, кого бы я ни видел и о ком ни слышал? Выслушай, пожалуйста, мою просьбу, о великий мудрец. Мой отец царь Брахадратх, начиная жертвоприношение Ашвамедха, внезапно умер. Поэтому я сохранил его тело в чистом кипяченом масле. Если ты пожелаешь, то, пожалуйста, верни его к жизни."
Услышав это, Сиддха-Самадхи слегка улыбнулся и сказал: "Идем к телу твоего отца." Там Сиддха-Самадхи взял в руку немного воды, и повторяя определенные мантры, брызнул ею на голову мертвого царя Брахадратхи. Как только вода коснулась его головы, царь сел и спросил у Сиддха-Самадхи: "О великий преданный, кто ты?" Царевич тотчас рассказал отцу обо всех событиях. Выслушав этот рассказ, царь вновь и вновь выражал свое почтение Сиддха-Самадхи и спрашивал у него, какие аскезы он совершал, чтобы достичь такого божественного могущества. На вопрос царя Сиддха-Самадхи ответил: "Мой дорогой царь Брахадратх, я ежедневно повторяю Двенадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты".
Услышав такие слова великого преданного, царь выучил с помощью Сиддха-Самадхи Двенадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Со временем и царь и его сын достигли Лотосных Стоп Господа Кришны. Многие другие личности достигли высшей цели - преданности Лотосным Стопам Господа Кришны - ежедневным повторением Двенадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты".
13
Господь Шива сказал: "О, Парвати, послушай, пожалуйста, рассказ о безграничной славе Тринадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", услышав который, ты станешь очень счастливой.
На юге есть большая река под названием Тунгабхадра, на берегах которой стоял очень красивый город Харихарпур. Там поклонялись божеству Господа Шивы, известному как Харихар. Тот, кто получал его даршан, достигал всех целей благотворительности.
В Харихарпуре жил брахман по имени Харидикшит, который был очень образован и вел простую строгую жизнь. Его жену люди называли Дурачарой. Причиной этому была ее недостойная деятельность. С мужем она разговаривала оскорбительно и никогда не спала с ним. Друзьям мужа она постоянно грубила, и ради удовлетворения своих похотливых устремлений встречалась с другими мужчинами. Кроме того, ее привлекали одурманивающие вещества. По мере того, как город становился все более населенным, она соорудила в лесу небольшую хижину, в которой могла встречаться со своими любовниками. Однажды вечером, испытывая сильное вожделение и не сумев никого найти для удовлетворения своей похоти, она удалилась в лес, где обычно виделась со своими любовниками. Не встретив там никого и сгорая от вожделения, в надежде найти хоть кого для удовлетворения своих похотливых желаний, она стала бродить по лесу. Через некоторое время, поняв, что ее тело, чувства и ум до предела воспалены из-за невозможности удовлетворить вожделение, она растерялась, села и стала реветь.
Услышав звуки ее плача, очнулся от дремоты один голодный тигр и быстро домчался до этого места. Услышав, что кто-то приближается, похотливая женщина вскочила, подумав, что это уж непременно тот, кто удовлетворит ее потребности, но внезапно увидела перед собой тигра. Своими острыми когтями он был готов разодрать ее в клочья.
Тогда похотливица обратилась к нему: "Тигр, зачем ты пришел убивать меня? Сначала объясни, а потом можешь сделать это." Царь зверей повременил с расправой над Дурачарой и засмеялся. А затем рассказал вот такую историю.
"На юге есть река, которую называют Малапаха, на ее берегу есть город Мунипарна. Там есть Панчалинга - хорошо известное божество Господа Шивы. В этом городе я родился в семье брахмана. Хотя я получил такое хорошее рождение, я был жаден и не сдерживал свои чувства. Я занимался тем, что сидел на берегу реки и совершал жертвоприношения за тех, кто не мог совершать такие действия. Кроме того, я принимал пищу в домах материалистов. Денег я собирал больше, чем было необходимо для совершения жертвоприношений и служения божеству, и использовал их для удовлетворения собственных чувств. Я поносил брахманов, которые строго следовали регулирующим принципам и никогда никому не подавал милостыни. Постепенно я состарился, мои волосы поседели, зубы выпали, глаза ослабели, но даже тогда я не потерял жажду собирать и копить как можно больше денег. Однажды, чтобы попросить еды, по ошибке я зашел в дом жестоких и искушенных в обмане брахманов, и они спустили на меня собак. Один из псов укусил меня за ногу, я упал и вскоре умер. После этого я стал тигром и вот теперь живу в этом полном опасностей лесу.
К счастью, я помню свою прошлую жизнь и не нападаю теперь на преданных, саннйаси или порядочных женщин. Я беру в пищу лишь грешников, да непристойных женщин. А поскольку ты самая непристойная и грешная, ты непременно станешь моим завтраком."
Закончив рассказ, тигр с жадностью проглотил грешницу. После этого йамадуты отправили ее в ад Дуйаду, который представляет собой озеро из испражнений, мочи и крови. Она должна была остаться в этом отвратительном месте на десять миллионов кальп. Затем ее отправили в ад Раураву, где она находилась в течении ста манвантар, после чего вновь родилась на Земле как женщина-чандала. Но вновь она прожила такую же грешную жизнь, как и прежде. В результате своей греховной деятельности она получила проказу и туберкулез. Однажды, благодаря выпавшей ей удаче она отправилась в святое место Харихарпур и вблизи харама Джамбакадеви (Парвати) встретила великого святого Васудеву, постоянно рассказывающего Тринадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Услышанное из его уст повествование привлекло ее. Она слушала его снова и снова, и это позволило ей оставить тело чандалы и полностью освободиться ото всех последствий ее прошлых греховных поступков. Она получила четырехрукое тело, подобное телу Господа Вишну, и отправилась на Вайкунтху.
14
Господь Шива сказал: "О, Парвати, с величайшим вниманием выслушай от меня рассказ о славе Четырнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". В Симхадвипе жил царь по имени Викрам-Бетаал. Однажды он собрался на охоту и взял с собой сына и двух охотничьих собак. Добравшись до леса, он пустил одну из них в погоню за кроликом. Преследуемый собакой, кролик, казалось, летел, а не бежал. Удаляясь все глубже в лес, он попал в прекрасное и спокойное уединенное место, где живут отшельники. Там в тени деревьев мирно восседал олень. Обезьяны радостно уплетали фрукты с деревьев. Тигрята играли со слонятами, а змеи ползали между павлинами. В этом лесу жил великий мудрец Ватса, который поклонялся Господу Кришне повторением Четырнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Вблизи ашрама Махараджи Ватсы один из его учеников омыл стопы, повторяя Четырнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Земля в этом месте стала сырой. Вслед за этим здесь пробежал тот самый кролик, и - поскользнулся. В тот же миг он получил небесное тело. Сверху спустился самолет, подобрал его и унес в небесные миры. Спустя мгновение появилась преследующая кролика собака, точно так же поскользнулась на сыром месте, оставила тело собаки, получила небесное тело и была унесена в небесные миры.
Увидев все это, ученик Махараджи Ватсы засмеялся. Царь Викрам-Бетаал, став свидетелем таких удивительных событий, спросил у брахмана: "Как могло случиться, что кролик и собака отправились на небо прямо у нас на глазах?" Брахман сказал: "В этом лесу живет великий мудрец Ватса, который полностью покорил свои чувства и постоянно занят воспеванием Четырнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Я - его ученик, и его милостью также постоянно занят повторением Четырнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Благодаря тому, что кролик и собака поскользнулись там, где земля стала сырой от омывшей мои стопы воды, оба они достигли высших планет. А теперь я объясню, почему я засмеялся. В Махараштре есть город Пратудхак. Там жил брахман по имени Кешава. Он был очень жестоким человеком. Его жену звали Вилобханой. Она была распущенной женщиной и постоянно наслаждалась компанией мужчин. Из-за этого ее муж однажды сильно прогневался и убил ее, и в следующей жизни она стала собакой. А брахман Кешава из-за своих греховных поступков стал кроликом."
Господь Шива сказал: "Услышав о славе Четырнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", царь Викрам-Бетаал также стал ежедневно декламировать Четырнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", и когда оставил тело, отправился на Вайкунтху, где смог навечно заняться служением Лотосным Стопам Господа Вишну."
15
Господь Шива сказал: "Моя дорогая Парвати, теперь я расскажу тебе о славе Пятнадцатой главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Слушай, пожалуйста, внимательно."
В Гаудадеше жил царь по имени Крипан-Нарасимха. Он был настолько могуществен, что мог победить даже полубогов. Командующего его армией звали Сарабхмерунд. Он был очень жаден и вместе с царевичем намеревался убить царя и стать правителем Гаудадеши. Но он не сумел исполнить свой план, потому что заболел холерой и вскоре умер, после чего в новом рождении стал конем в стране Синдху. Этот конь был очень красивым и быстрым в беге. Он обладал качествами скакуна-победителя. Однажды этого коня увидел сын очень богатого человека Гаудадеши и решил купить его с намерением продать царю Гаудадеши. Приехав в город, он пошел прямо в царский дворец и попросил стражу сообщить царю о его прибытии.
Когда он предстал перед царем, тот спросил у него: "С чем ты явился сюда?" Делец ответил: "О царь, в Синдху я нашел коня с выдающимися качествами, подобного которому нельзя найти во всей вселенной. Я очень дорого заплатил за него." Царь приказал: "Немедленно приведи его." Коня срочно привели к царю, которому очень понравились его высокие качества. Осмотрев его, царь не долго думая, заплатил дельцу столько, сколько тот просил.
Через несколько дней царь решил поехать на охоту. Верхом на новом коне он отправился в лес, где увидел оленя, за которым немедленно бросился в погоню. Он следовал за ним по пятам, куда бы тот ни повернул. Остальная часть его свиты через некоторое время осталась далеко позади. Промчавшись за оленем очень долго, устав и страдая от жажды, он остановился передохнуть. Коня он привязал к ветке дерева, а сам уселся на камне.
Через некоторое время он увидел, как на камень упал принесенный ветром кусок пергамента. На этом листке была написана половина шлоки Пятнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Царь принялся читать, и как только первый звук сошел с его уст, конь упал на землю, оставил тело, и получив трансцендентное четырехрукое тело, тотчас занял место в цветочном самолете, который прибыл, чтобы забрать его в трансцендентный мир Вайкунтхи.
Царь заметил, что неподалеку стоит красивый, окруженный фруктовыми деревьями ашрам. В нем жил брахман, полностью овладевший своими чувствами. Царь предложил ему свое почтение и, сложив руки, спросил: "Каким образом мой конь сумел отправиться на Вайкунтху?" Брахман, которого звали Вишнушарма, ответил: "О царь, когда-то у тебя был главнокомандующий, которого звали Сарабхмерунд. Вместе с царевичем, он собирался отнять у тебя трон. Но не успев сделать это, он заболел холерой и умер, после чего вновь родился в теле этого коня. Случайно услышав несколько слов из Пятнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", он попал на Вайкунтху."
Царь выразил брахману свое почтение, вернулся в столицу и вновь не раз прочитывал то, что было написано на пергаменте. Через некоторое время он назначил царем Гаудадеши своего сына, а сам отправился в лес, где регулярно повторял Пятнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и очень скоро достиг Лотосных Стоп Господа Вишну.
16
Господь Шива сказал: "Теперь я расскажу тебе о славе Шестнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты."
В Гуджарате есть город Сурастра (Сурат). Там царь Кхандгабаху правил царством, в котором он жил подобно царю небес Индре. Он держал необузданного слона по имени Аримардана, с висков которого от гордости сочилась вода. Однажды в припадке злобы слон сорвался с цепи и стал разрушать собственное жилище, после чего принялся метаться по сторонам, разгоняя жителей. Все как могли быстро разбегались. Служители немедленно доложили обо всем царю, и, выслушав их, он вместе с сыном отправился к бешеному слону. Царь Кхандгабаху владел искусством управления дикими слонами. Разыскав обезумевшего слона, он увидел множество растоптанных людей и тех, кто метался во все стороны в попытках спастись. В то же самое время среди этого хаоса он увидел спокойно возвращающегося после омовения в озере брахмана. Брахман тихо повторял первые три шлоки Шестнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", начанающиеся словами абхайам (бесстрашие). Когда люди увидели идущего навстречу слону брахмана, они попытались уговорить его не приближаться к слону, однако брахман не обратил на них никакого внимания, подошел к бешеному слону и стал поглаживать его рукой. Увидев подошедшего брахмана, слон тотчас потерял гнев и улегся. Похлопав немного по нему, брахман отправился своим путем. Царь и все остальные жители, став свидетелями этого удивительного происшествия, были поражены. Царь бросился к стопам брахмана и спросил: "Какие аскезы и служение ты совершал, чтобы добиться такой умиротворенности и удивительных сил?" Он ответил: "Ежедневно я повторяю несколько шлок из Шестнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты."
Господь Шива сказал: "Царь пригласил брахмана во дворец, где предложил ему в милостыню сто золотых монет и попросил этого благочестивого брахмана дать ему наставления в воспевании стихов из Шестнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты".
Посвятив некоторое время воспеванию этих стихов, однажды царь Кхандгабаху вместе со стражей отправился к бешеному слону и прказал ухаживающим за ним слугам выпустить его. Тогда жители взволновались таким поступком царя, считая, что слон снова может обезуметь. Царь же встал перед бешеным слоном, который тотчас же лег, и стал поглаживать его рукой. После этого он вернулся во дворец, назначил на трон своего сына, а сам отправился в лес, где поклонялся Господу Кришне повторением шлок из Шестнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты" и очень скоро достиг Лотосных Стоп Господа Кришны.
Любой, кто воспевает Шестнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты", каким бы грешным он ни был, очень быстро достигнет той же цели, что и царь Кхандгабаху
- Лотосных Стоп Господа Кришны.
17
Господь Шива сказал: "Моя дорогая Парвати, ты услышала о безграничной славе Шестнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Теперь, пожалуйста, послушай о нектарной славе Семнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты".
У сына царя Кхандгабаху был слуга по имени Душасан, который был хитер и имел дурной нрав. Душасан поспорил с царевичем, что сможет проехать на слоне. Он тут же запрыгнул на него, но через несколько шагов люди стали уговаривать его не кататься на этом опасном слоне. Но безрассудный Душасан стал понукать и подгонять его грубыми словами. Внезапно слон разозлился и дико забегал взад и вперед. Не удержавшись, Душасан упал на землю. Слон наступил на него, и Душасан умер. После этого он получил тело слона в Симхадвипе, где стал жить во дворце царя. Царь Симхадвипа был близким другом царя Кхандгабаху. Однажды он решил подарить этого слона своему другу, царю Кхандгабаху, который в свою очередь подарил его одному поэту, прекрасные стихи которого ему нравились. Вслед за этим поэт продал слона за сто золотых монет царю Мальвы. Через некоторое время слон заболел неизлечимой болезнью. Узнав об этом, царь отправился к нему вместе с лучшими докторами. В это время, к удивлению царя, слон заговорил: "Мой дорогой царь, ты очень благочестив и строго следуешь Ведам. Ты все время поклоняешься Лотосным Стопам Господа Вишну. Поэтому ты должен знать, что сейчас и лекарства и доктора будут бесполезны. Также как никакие виды благотворительности или жертвоприношения не помогут в момент смерти. Если ты заботишься обо мне и хочешь мне помочь, то приведи того, кто каждый день читает Семнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты".
По просьбе слона царь привел одного великого преданного, который регулярно повторял Семнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты". Этот преданный во время чтения Семнадцатой Главы брызнул на слона водой, и в тот же момент слон оставил свое тело и получил четырехрукую форму, подобную телу Господа Вишну. И тотчас сел в самолет из цветов, посланный, чтобы забрать его на Вайкунтху. Когда он уже был в самолете, царь спросил его о прошлой жизни, и Душасан, рассказав ему все, отправился на Вайкунтху. После случившегося, лучший из людей - царь Мальвы - стал повторять Семнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и вскоре достиг Лотосных Стоп Господа Кришны.
18
Парвати сказала: "Дорогой муж, ты описал славу Семнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", теперь, пожалуйста, опиши славу Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты." Господь Шива сказал: "О дочь Гималаев (Парвати), послушай, пожалуйста, рассказ о славе Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", которая выше Вед и дарует безграничное блаженство. Если она входит в уши человека, то разрушает все материальные желания. Это божественный нектар для чистых преданных, это сама жизнь Господа Вишну и утешение сердца Господа Индры и других полубогов, а также великих йогов, возглавляемых Шанакой и Шанандой.
Посланники Йамараджа сторонятся того, кто повторяет ее. Нет другого воспевания, которое может так быстро разрушить все грехи и освободить человека от тройственных страданий этого мира. Теперь слушай с великой преданностью.
На высочайшей вершине горы Меру Вишвакарма построил Амаравати. В этом небесном царстве полубоги оказывали служение Господу Индре вместе с его женой Сачи. Однажды, когда Господь Индра спокойно сидел, он вдруг увидел, что к нему прибыла одна очень прекрасная личность, которой оказывали служение слуги Господа Вишну. Увидев эту прекрасную молодую личность, Господь Индра сразу же свалился со своего трона на землю. В это же время полубоги, которые служили Господу Индре, подобрали корону, которую носил он, и поместили ее на голову вновь прибывшей прекрасной личности. Затем все полубоги и обитатели небесных планет стали совершать аратику и исполнять прекрасные песни для этого нового царя Индры. Появились великие риши и дали свои благословения, читая ведические мантры, а гандхарвы и апсары стали радостно петь и танцевать. Таким образом новый царь Индра, не совершив необходимых ста жертвоприношений коней, стал наслаждаться сотнями различных видов служения, оказываемых ему полубогами и жителями небесных планет. Когда старый Индра увидел все это, он очень удивился.
Он стал размышлять: "Он никогда не устраивал колодцев, не копал кунды, не садил деревьев на благо других, и когда случались засухи, не раздавал в милостыню зерно. Он никогда не совершал никаких огненных жертвоприношений и не занимался благотворительностью. Так как же ему удалось занять мое место?" Старый Индра, чувствуя, что его ум сильно встревожен, отправился к океану молока, чтобы молиться Господу Вишну. Когда ему удалось получить даршан Господа Вишну, он спросил Его: "Мой дорогой Господь Вишну, в прошлом я совершил множество жертвоприношений и других благочестивых дел, за что и был назначен богом небес. Но теперь туда пришел другой и занял мое место царя. Он никогда в жизни не совершал больших, удивительных благочестивых дел и не совершал каких-либо больших ведических жертвоприношений. Так как же случилось то, что он смог занять мой трон?" Тогда Господь Вишну сказал: "Мой дорогой Индра, эта великая душа занималась ежедневным повторением Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Каждый день в течении жизни он повторял пять шлок из этой главы, и благодаря этому получил результаты всех видов благочестивой деятельности и жертвоприношений, а насладившись долгие годы положением царя небес, он достигнет Моей личной обители. Если ты также займешься повторением Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", то и ты достигнешь Моей божественной обители."
Выслушав слова Господа Вишну, Господь Индра принял тело брахмана и отправился на берег реки Годавари, где увидел священный город Калиграм. Там жил Верховный Господь в Своей форме Калешва. Вблизи города на берегу реки Годавари сидел очень чистый брахман, самый милостивый и осознавший высочайшую цель и тайный смысл Ведических писаний. Каждый день он сидел на этом месте и повторял шлоки из Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Увидев его, Господь Индра очень обрадовался. Он тотчас упал к его лотосным стопам и попросил обучить Восемнадцатой Главе "Шримад Бхагавад-Гиты". Занявшись в течении некоторого времени повторением Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", Господь Индра смог достичь высочайшего положения на Вишнулоке. Попав туда, он понял, что те удовольствия, которые он испытал вместе с другими полубогами как царь Индра, есть ничто в сравнении с наслаждением на Вишнулоке.
Моя дорогая Парвати, по этой причине великие мудрецы специально повторяют Восемнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и очень быстро достигают Лотосных Стоп Господа Вишну.
Любой, кто слушает или изучает эту Гита-Махатмью, очень скоро избавится от грехов, которые он накопил. А тот, кто с большой верой помнит об этих поучениях, получит результаты всех видов благочестивой деятельности и великих жертвоприношений и, насладившись всеми мировыми богатствами, достигнет обители Господа Вишну.






Глава 2 ...