Субала упанишада. Диалог Субалы и Брахмы. Часть
2
6.
Вначале в этом мире ничего не было. Эти существа рождались, не
имея ни корня, ни опоры. Был один небесный бог Нараяна. Глаз и
видимое — Нараяна, ухо и слышимое — Нараяна, нос и обоняемое —
Нараяна, язык и вкушаемое — Нараяна, кожа и осязаемое — Нараяна,
Ум и мыслимое — Нараяна, Разум и разумеваемое — Нараяна, Эгоизм
и примысливание себя — Нараяна, Мышление и постигаемое —
Нараяна. орган речи и произносимое — Нараяна, руки и взятие —
Нараяна, ноги и хождение — Нараяна, орган испражнения и
испражняемое — Нараяна, орган деторождения и наслаждения —
Нараяна. Поддерживатель, устроитель, созидатель, разделитель,
небесный бог — один Нараяна.
Адитьи, Рудры, Васу, Ашвины, ричи,
яджусы, саманы, мантры, огни, жидкая жертва, призывание —
Нараяна. Возникновение, бытие, небесный бог — одни Нараяна.
Мать, отец, брат, жилище, убежище, друг, путь — Нараяна. Вирадж,
Сударшана, Джита, Саумья, Могха, Кумара, Амрита, Сатья,
Мадхьяма, Насира, Шишура, Сурья, Асура, Бхасвати известны <как>
названия божественных артерий. <Атман, что в них> ревет, поет,
веет, дождит, Варуна, Арьяман, Месяц, частица <времени>. Кали,
Миродержитель, Брахма, Праджапати, Индра, дни, пол-дни, времена,
космические периоды, <то, что> наверху и во <всех> Сторонах
света и все — Нараяна.
Пуруша поистине все это — прошедшее и будущее и владыка бессмертности.
Эту высшую стопу Вишну всегда видят мудрые, как глаз, "пристегнутый" к небу.
То обученные, бесстрастные, бодрствующие показывают <невеждам>
как высшую стопу Вишну.
Это поучение о нирване, поучение Веды, поучение Веды.
7. В "тайнике" внутри тела помещен нерожденный, единый, вечный,
чье тело — земля, кто движется среди земли, кого земля не знает;
чье тело — вода, кто движется среди воды, кого вода не знает;
чье тело — огонь, кто движется среди огня, кого огонь не знает;
чье тело — ветер, кто движется среди ветра, кого ветер не знает;
чье тело — пространство, кто движется среди пространства, кого
пространство не знает; чье тело —
Ум, кто движется среди Ума,
кого Ум не знает; чье тело — Разум, кто движется среди Разума,
кого Разум не знает: чье тело — Эготизм, кто движется среди
Эготизма, кого Эготизм не знает; чье тело — Мышление, кто
движется среди Мышления, кого Мышление не знает; чье тело —
Непроявленное, кто движется среди Непроявленного, кого
Непроявленное не знает: чье тело — Непреходящее, кто движется
среди Непреходящего, кого Непреходящее не знает; чье тело —
Смерть, кто движется среди Смерти, кого Смерть не знает. Это и
есть тот Атман, что пребывает внутри всех существ, лишенный
порока, небесный бог, одни Нараяна.
Это знание передано Апантаратамасу, Апантаратамас передал <его>
Брахме, Брахма — Гхорангирасу, Гхорангирас — Райкве, Райква —
Раме, Рама — всем существам. Это поучение о нирване, поучение
Веды, поучение Веды.
8. В "тайнике" внутри тела помещен чистый — это Атман <всего
сущего>. В середине тела, заполненного жиром, мясом и влагой, в
бесконечно ущербном, в <преходящем>, как картина на стене, в
<призрачном>, как город гандхарвов, в лишенном сока, как платан,
в непостоянном, как водяной пузырь, мудрые созерцают Атмана, чья
форма не поддается мысли, небесного бога, непривязанного,
чистого, с телом блеска, бесформенного, всевладыку, немыслимого,
бестелесного, помещенного в "тайнике", бессмертного,
сверкающего, блаженного. Благодаря этому <они> не знают
"растворения".
9. И вот Райква вопрошал того <Гхорангираса>: "Господин! Во что
все <это> исчезает?" Тот ему ответил: "Кто поглощает глаз, в том
глаз исчезает; кто поглощает видимое, в том видимое исчезает;
кто поглощает Солнце, в том Солнце исчезает: кто поглощает
<артерию> Вирадж, в том <артерия> Вирадж исчезает; кто поглощает
прану, в том прана исчезает: кто поглощает распознавание, в том
распознавание исчезает; кто поглощает наслаждение, в том
наслаждение исчезает; кто поглощает четвертое <состояние>, в том
четвертое <состояние> исчезает — <а он> в бес-смертном,
не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает ухо, в том ухо исчезает; кто поглощает слышимое,
в том слышимое исчезает; кто поглощает Стороны света, в том
Стороны света исчезают; кто поглощает <артерию> Сударшана, в том
<артерия> Сударшана исчезает; кто поглощает апану, в том апана
исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание
исчезает — <а он> в бес-смертном, неустрашающем, бес-печальном,
бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает нос, в том нос исчезает: кто поглощает обоняемое,
в том обоняемое исчезает; кто поглощает Землю, в том Земля
исчезает; кто поглощает <артерию> Джита, в том <артерия> Джита
исчезает; кто поглощает вьяну, в том вьяна исчезает; кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает язык, в том язык исчезает; кто поглощает
вкушаемое, в том вкушаемое исчезает; кто поглощает Варуну, в том
Варуна исчезает; кто поглощает <артерию> Саумья, в том <артерия>
Саумья исчезает; кто поглощает удану, в том удана исчезает; кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем. бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает кожу, в том кожа исчезает; кто поглощает
осязаемое, в том осязаемое исчезает; кто поглощает Варуну, в том
Варуна исчезает; кто поглощает <артерию> Могха, в том <артерия>
Могха исчезает; кто поглощает саману, в том самана исчезает; кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает речь, в том речь исчезает: кто поглощает
произносимое, в том произносимое исчезает; кто поглощает Агни, в
том Агни исчезает, кто поглощает <артерию> Кумара, в том
<артерия> Кумара исчезает; кто поглощает вайрамбху, в том
вайрамбха исчезает: кто поглощает распознавание, в том
распознавание исчезает — <а он> в бес-смертном, не-устрашающем,
бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так
он сказал.
"Кто поглощает руку, в том рука исчезает; кто поглощает взятие,
в том взятие исчезает; кто поглощает Индру, в том Индра
исчезает; кто поглощает <артерию> Амрита, в том <артерия> Амрита
исчезает: кто поглощает мукхью, в том мукхья исчезает: кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает ногу, в том нога исчезает: кто поглощает
хождение, в том хождение исчезает: кто поглощает Вишну, в том
Вишну исчезает; кто поглощает <артерию> Сатья, в том <артерия>
Сатья исчезает; кто поглощает антарьяму, в том антарьяма
исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание
исчезает — <а он> в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном,
бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает орган испражнения, в том орган испражнения
исчезают: кто поглощает испражняемое, в том испражняемое
исчезает: кто поглощает Смерть, в том Смерть исчезает; кто
поглощает <артерию> Мадхьяма, в том <артерия> Мадхьяма исчезает;
кто поглощает прабханджану, в том прабханджана исчезает; кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бесконечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает орган деторождения, в том орган деторождения
исчезает; кто поглощает наслаждение, в том наслаждение исчезает;
кто поглощает Праджапати, в том Праджапати исчезает: кто
поглощает <артерию> Насира, в том <артерия> Насира исчезает; кто
поглощает кумару, в том кумара исчезает; кто поглощает
распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает Ум, в том Ум исчезает; кто поглощает рассуждение,
в том рассуждение исчезает; кто поглощает Луну, в том Луна
исчезает: кто поглощает <артерию> Шишура, в том <артерия> Шишура
исчезает; кто поглощает шьену, в том шьена исчезает; кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает Разум, в том Разум исчезает; кто поглощает
разумеваемое, в том разумеваемое исчезает; кто поглощает Брахму,
в том Брахма исчезает; кто поглощает <артерию> Сурья, в том
<артерия> Сурья исчезает; кто поглощает кришну, в том кришна
исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание
исчезает — <а он> в бес-смертном, неустрашающем, бес-печальном,
бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает Эгоизм, в том Эгоизм исчезает; кто поглощает
примысливание-себя, в том примысливание-себя исчезает; кто
поглощает Рудру, в том Рудра исчезает; кто поглощает <артерию>
Асура, в том <артерия> Асура исчезает; кто поглощает швету, в
том швета исчезает; кто поглощает распознавание, в том
распознавание исчезает — <а он> в бес-смертном, неустрашающем,
бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так
он сказал.
"Кто поглощает Мышление, в том Мышление исчезает; кто поглощает
постигаемое, в том постигаемое исчезает; кто поглощает
Познающего поле, в том Познающий поле исчезает; кто поглощает
<артерию> Бхасвати, в том <артерия> Бхасвати исчезает; кто
поглощает нагу, в том нага исчезает: кто поглощает
распознавание, в том распознавание исчезает: кто поглощает
наслаждение, в том наслаждение исчезает; кто поглощает четвертое
<состояние>, в том четвертое <состояние> исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
Кто так знает бес-семенного, сам становится бес-семенным и <уже>
не рождается, не умирает, не смущается, не разбивается, не
сожигается, не режется, не трепещет, не гневается. "Это
всесожигающий Атман" — так о нем <тогда> говорят. И <этот> Атман
"не берется" ни даже сотней истолкований, ни обильным учением,
ни <знанием> того, кто опирается на знание от разума, ни
размышлением, ни <изучением> Вед, ни жертвоприношениями, ни
мощной аскезой, ни <знанием> санкхьяиков и йогинов, ни
посредством <соблюдения> ашрамных <правил>, ни иным <каким-либо>
средством. <Только> брахманы обученные и эрудированные с
истолкованием и прославлением его постигают. Став успокоенным,
сдержанным, воздержанным <от всего, терпеливым и собранным,
<мудрый> видит Атмана в Атмане же (в самом себе). Атманом всего
становится тот, кто так знает".
Начало... Окончание...
Ссылки на туры |
Даты 2024 год |
Особенности
тура |
Тип и место |
Период |
Статус |
Непал - Тибет |
с 9 сентября |
тур и кора |
путешествие |
17 дней |
стартовал |
Нижний Новгород |
16 сентября |
Курс инструкторов Йоги |
йога-центр НН |
- |
набор |
Зеленогорье Крым |
20-22 сентября |
летнее солнцестояние |
Отель |
2 дня |
прошел |
|
|
|
|
|
|
Программы летних семинаров Лесной Школы йоги
перенесены на следующий сезон |
Дополнительно: получить личную программу или
персональный
курс йоги... |
|