Змеиная сила. Артур Авалон (Джон Вудроф)
Предисловие автора (Перевод А. Ригина)
Может возникнуть естественный вопрос - есть ли смысл переводить,
издавать и читать труды Джона Вудроффа сейчас, когда прошло уже
почти столетие после написания основных из них? Действительно,
за это время издано множество книг о Тантра Шастре и о
Кундалини. Однако знакомство с ними - например, с книгами Гопи
Кришны, "Свами Муктананды, Аджита Мукерджи или же современных
авторов, живущих на Западе показывает, что книги Джона Вудроффа
(Артура Авалона) написаны несколько о другом - в них сделан упор
на космологические и философские идеи Шакта Тантр, о которых
сейчас почти никто не пишет, - и по-другому, - как переводчик
тантрических текстов, Вудрофф в своих книгах приводит выдержки
из многочисленных первоисточников, большинство из которых сейчас
нам недоступны. И если задача современных авторов - сделать идеи
тантрической йоги понятными для многих, то задача Джона Вудроффа
была в ином - погрузиться как можно глубже в эзотерические
тонкости Шакта Тантр. Поэтому его труды, являясь классическими,
вряд ли устареют в обозримом будущем.
А. Ригин
Предисловие автора к первому изданию
Мы молимся Парадэвата, соединенной с Шивой, чья сущность - ни с
чем не смешанный нектар блаженства, ярко красный, как киноварь,
как юный цветок гибиска, как небо в час заката;
Той, которая
прокладывает свой путь сквозь массу звуков, возникающих от
соединения в середине Сушумны порыва двух ветров;
Той энергии,
которая поднимается, сверкающая блеском десяти миллионов молний.
Пусть она, Кундалини, та, которая быстро восходит к Шиве и
возвращается от него назад, одарит нас плодами йоги.
Пробужденная, она - корова изобилия для тех, кто поклоняется
Кула, и дерево Калпа для тех, кто поклоняется Ей". (Sarada
Tilaka, XXXV, 70)
[Гибиск - растение, известное своими ярко
красными цветами. Разновидностью гибиска является "китайская
роза", известный декоративный куст. Дерево Калпа - волшебное
дерево, исполняющее все желания. - Прим. пер.]
В своей работе
"Шакта и Шакти" я наметил начальные принципы Кундалини Йоги, о
которой так много спорят в некоторых кругах, но о которой в то
же время так мало знают. Здесь описываются и подробно
объясняются учения о Змеиной Силе (Кундалини Шакти) и о йоге,
которая ее использует - эта тема занимает в Тантра Шастре
исключительно важное место. В эту свою книгу я включил переводы
двух санскритских текстов, опубликованных несколько лет назад во
втором томе издаваемой мною серии "Тантрические тексты", но до
сих пор не переводившиеся.
[Эти тексты, "Шат-Чакра Нирупана" и
"Падука-Панчака Стотра" не включены в это издание русского
перевода "Змеиной силы".]
Первый из этих текстов, называющийся
"Шат-Чакра Нирупана" ("Описание и исследование шести телесных
центров") был написан знаменитым тантристом Свами Пурнанандой,
краткая информация о жизни которого приводится ниже. Этот текст
представляет собой шесть глав из его обширной и не
опубликованной работы о тантрическом ритуале, называющейся "Шри
Таттва Синтамани". Она была предметом комментирования многих
критиков, в том числе Шанкары и Вишванатха. Эти комментарии,
которые я приводил во втором томе "Тантрических текстов", были
использованы при написании настоящей книги. Кроме "Шат-Чакра
Нирупана" я перевел с санскрита комментарии к этому тексту,
написанные Каликарана. Второй из текстов, называемый
"Падука-Панчака Стотра" ("Пятиричное подножие Гуру") имеет дело
с одним из лотосов. К своему переводу с санскрита этого текста я
прилагаю перевод комментария Каликараны.
К переводу этих двух
текстов я прибавил свои собственные заметки. Так как эти
санскритские тексты носят весьма сложный характер и сами по себе
совершенно непонятны для западного читателя, я перед переводом
текстов даю обширное вступление, в котором я попытался дать
описание и объяснение этой формы Йоги. Я включил в текст и
несколько рисунков Чакр, которые были приготовлены согласно
описанию, которое дается в "Шат-Чакра Нирупана". В этом
вступлении сложно было сделать что-либо большее, чем дать лишь
общее представление о принципах этой формы Йоги. Тех, кого эта
тема интересует более основательно, я отсылаю к другой своей
опубликованной книге о Тантра Шастре.
В "Принципах Тантры" можно
найти и общее введение в Тантра Шастру, и кое-что, относящееся к
теме Кундалини-йоги.
В моей работе "Шакти и
Шакта" я вкратце суммировал учение Шакта Тантр и их ритуалы. В
"Исследовании о Мантра Шастре", (первая из трех частей
которого перепечатана из "Веданта Кесари", где она впервые была
опубликована), можно найти детальное описание таких
специфических терминов, как Таттвы, Причинные Шакти, Кала, Нада,
Бинду и др., которые упоминаются в настоящей книге.
Есть и
другие мои работы, касающиеся Тантра Шастры, в том числе "Волна
Блаженства". Следующие сведения о Пурнананде, знаменитом
тантрическом Садхаке из Бенгалии, почерпнуты мною от потомков
его старшего сына, двое из которых связаны с работой
Исследовательского общества Варендра (Раджшахи), директору
которого Аксайя Кумара Майтра и секретарю, Радха Говинда Байсак,
я обязан следующими подробностями: Пурнананда был Радхри
Брахманом из Кашьяпа Готра. Предки его происходили из селения
Пакраши, которое теперь не удалось найти. Его предок в седьмом
колене, Анантачарья, говорят, переселился из Баранегора в
область Муршидабад, в Кайтали, в районе Мименсингх. Из его семьи
происходят два знаменитых тантрических Садхака, Сарвананда и
Пурнананда. Потомки Сарвананды проживают в Мехаре, в то время
как потомки Пурнананды обитают в основном в области Мименсингх.
О мирской жизни Пурнананды известно лишь то, что он носил имя
Ягадананда и что он скопировал манускрипт "Вишну Пураны" в
Шака-год 1448 (1526 г. н. э.). Этот манускрипт теперь находится
в собственности одного из его потомков по имени Пандит Хари
Кишор Бхаттачарья, из Кайтали, и он до сих пор хорошо
сохранился. Он был приобретен для изучения Пандитом Сатис Чандра
Сиддханта-бхусана из Исследовательского общества Варендры. Есть
мнение, что Ягадананда Шарма переписал Пурану в году Шака, 1448.
Когда Ягадананда получил свое посвящение от Брахмананды он
принял имя Пурнананда и переселился в Камарупу, (Ассам). Он
считал, что именно здесь, в Васишташраме, расположенном в семи
милях от города Гаухати, он получил свои Сиддхи, духовные
совершенства. Пурнананда никогда больше не возвращался домой,
вел жизнь Парамахамсы и написал несколько тантрических
трактатов, из которых известны "Шри-Таттва-Синтамани" (написано
в году Шака 1499-1577 г. н. э.), "Шиамарахасья", "Шактакрама",
"Таттвананда-тарангини" и "Йога-сара". Известны его комментарии
к гимну "Каликакаракута". "Шат-чакра Нирупана" - это не
самостоятельный текст, а часть из 6 Патала "Шри Таттва
Синматани". Согласно генеалогической таблице, предоставленной
одним из его потомков, Пурнананда, этот тантрический Ачарья и
Вирачара Садхака удален от своих нынешних потомков на 10
поколений.
Эта книга была готова уже пять лет назад (1913), но
сложность темы и трудности, связанные с войной, задержали ее
публикацию. Я надеялся включить в эту книгу некоторые
оригинальные рисунки и снимки, находящиеся в моей собственности,
но обстоятельства не позволяют сделать это, и я решил, что лучше
опубликовать книгу так, как она есть, чем задержать ее на долгое
время.
Артур Авалон, Ранчи, 20 сентября, 1918 г.
Продолжение...
Ссылки на туры |
Даты 2024 год |
Особенности
тура |
Тип и место |
Период |
Статус |
Непал - Тибет |
с 9 сентября |
тур и кора |
путешествие |
17 дней |
стартовал |
Нижний Новгород |
16 сентября |
Курс инструкторов Йоги |
йога-центр НН |
- |
набор |
Зеленогорье Крым |
20-22 сентября |
летнее солнцестояние |
Отель |
2 дня |
прошел |
|
|
|
|
|
|
Программы летних семинаров Лесной Школы йоги
перенесены на следующий сезон |
Дополнительно: получить личную программу или
персональный
курс йоги... |
|